我们是人民的军队

来自阅兵百科
皮亚理儿讨论 | 贡献2021年3月5日 (五) 22:13的版本

我们是人民的军队Мы - армия народа)创作于1975年,由格里高利·维克托洛维奇·莫夫谢相作曲,罗伯特·伊万诺维奇·罗日杰斯特文斯基作词。

简介

这首歌曲是苏联冷战时期军歌的代表,它经常出现在红场阅兵式上。它从歌词到曲调都非常有气势,很好地展现了冷战时期苏军的精神面貌,展现了一支强大、严密、现代化的武装力量。冷战时期的一切都有点形式化,军歌也不像以前的革命歌曲那样有感情。这首歌的歌词虽然措辞强硬,但有点空,并不像以前的军歌那样实在、有条理,总体上看来这3段都是在表述同样的内容——对保卫祖国的决心和信心,不过侧重点还是有点不同。第一段主要表现苏军作为人民军队的精神面貌,第二段主要表现苏军不辱使命、保卫祖国的决心,第三段展示了苏军的强大及对侵略者的严阵以待的强硬姿态,副歌则表现了苏军的光荣传统。这些强硬的措辞和对传统的回忆是冷战时期军歌歌词的重要特点。这首歌曲调基本全是自然小调,副歌前两句是大调,用于增加气势。 这首歌的曲调变化很大,但基本比较低沉,透着一种军乐的严肃;只有后半部分有点高亢,这是对歌曲气势的强化。歌曲是进行曲的节奏,但不是步兵进行曲,也不是骑兵进行曲,而是装甲部队进行曲的节奏,很时候冷战时期的现代化军队。[1]

歌词

歌词[2] 中文(олега、红一军团炮灰译配) 中文(索雷德利译配)

Стоим мы на посту ,повзводно и поротно
Бессмертны, как огонь.Спокойны, как гранит.
Мы - армия страны.Мы - армия народа.
Великий подвиг наш история хранит.

Припев:
Не зря в судьбе алеет знамя.
Не зря на нас надеется страна.
Священные слова "Москва за нами!"
Мы помним со времён Бородина.

以排、连为单位,我们在岗哨站岗。
像磐石般坚定,像烈火般不熄。
我们是国家军队,我们是人民军队。
历史记录着,我们伟大的功绩。

副歌:
不是无缘无故,旗帜闪红光,
国家不无缘无故,对我们希冀,
那神圣的话语,“莫斯科在后方!”
我们自博罗季诺时铭记。

我们在各连排,坚守在岗哨执勤
像烈火般不熄,如磐石般坚定
我们祖国之军,我们是人民之军
(是祖国的军队,也是人民的军队)
历史将记录下,我们伟大功勋

副歌:
此生红旗不白白闪光
祖国不白白对我们期望
那神圣的口号:“莫斯科在后方!”
我们博罗季诺至今不忘

Вручили нам отцы всесильное оружье.
Мы Родине своей присягу принесли.
И в жизни нам дана единственная служба:
От смерти защищать грядущее Земли.

Припев

父辈交给我们,强大无敌的武器,
我们曾经带给,自己祖国誓言。
我们被赋予了,独一无二的使命,
我们誓死捍卫,地球未来平安。

副歌

父辈交给我们最强有力的武器
向祖国立誓言,我们坚定履行
我们都被赋予,独一无二的使命
保卫地球未来,永远和平安宁

副歌

Не надо нас пугать, бахвалиться спесиво,
Не стоит нам грозить и вновь с огнём играть.
Ведь, если враг рискнёт проверить нашу силу,
Его мы навсегда отучим проверять.

Припев

不要惊扰我们,别狂妄自吹自擂。
不要威胁我们,别又玩火自焚。
敌人若敢冒险,考验我们的力量。
他就再也不敢,考验任何事情。

副歌

不要傲慢自夸,恐吓我们不惧怕
不必玩火自焚,试图威胁我们
敌人若敢实践,将我军力量检验
我们将教会他,永不敢再冒险

副歌

下载源

参考