朋友们,我相信(Я верю, друзья),亦称起飞前的十四分钟(у нас еще до старта 14 минут)、宇航员进行曲,创作于1961年,是一首赞颂尤里·加加林完成人类首次飞天壮举,为苏联宇航员创作的歌曲。曲作者是奥斯卡·鲍里索维奇·菲尔茨曼,词作者是弗拉基米尔·尼古拉耶维奇·沃伊诺维奇。
歌词
歌词[1]
|
中文[2]
|
Заправлены в планшеты космические карты,
И штурман уточняет в последний раз маршрут.
Давайте-ка, ребята, Закурим перед стартом,
У нас ещё в запасе Четырнадцать минут.
|
快收起航天图表放进飞行包里,
领航员早把航线全牢记在心。
同伴们,唱首歌吧,起飞前好好放松,
我们的时间充裕还有十四分钟。
|
Я верю, друзья, караваны ракет
Помчат нас вперёд от звезды до звезды.
На пыльных тропинках далёких планет
Останутся наши следы.
На пыльных тропинках далёких планет
Останутся наши следы.
|
我相信,朋友们,还有航天飞船,
它会带我们飞遍全银河系。
在遥远的星球,尘封的小路上,
会留下我们的足迹。
在遥远的星球,尘封的小路上,
会留下我们的足迹。
|
Наверно, нам ребята, припомнится когда-то,
Как мы к далеким звездам Прокладывали путь,
Как первыми сумели достичь заветной цели
И на родную Землю со стороны взглянуть.
|
等多年后的一天,朋友们都会想起,
怎样在飞向太空,留下第一个脚印,
作为人类的先锋,要实现千年夙愿,
从浩瀚宇宙俯瞰地球母亲。
|
Я верю, друзья, караваны ракет
Помчат нас вперёд от звезды до звезды.
На пыльных тропинках далёких планет
Останутся наши следы.
На пыльных тропинках далёких планет
Останутся наши следы.
|
我相信,朋友们,还有航天飞船,
它会带我们飞遍全银河系。
在遥远的星球,尘封的小路上,
会留下我们的足迹。
在遥远的星球,尘封的小路上,
会留下我们的足迹。
|
Давно нас ожидают далёкие планеты,
Холодные планеты, безмолвные поля.
Но ни одна планета не ждёт нас так, как эта,
Планета голубая по имени Земля.
|
远方闪烁的行星,在期待我们遨游,
寒冷的星球上面,还没有人行走。
但没有一颗星球,像她一样等待我们,
迎接我们凯旋,她名字叫地球。
|
Я верю, друзья, караваны ракет
Помчат нас вперёд от звезды до звезды.
На пыльных тропинках далёких планет
Останутся наши следы.
На пыльных тропинках далёких планет
Останутся наши следы.
|
我相信,朋友们,还有航天飞船,
它会带我们飞遍全银河系。
在遥远的星球,尘封的小路上,
会留下我们的足迹。
在遥远的星球,尘封的小路上,
会留下我们的足迹。
|
下载源
- В. Трошин版-1
- В. Трошин版-2
- 亚历山德罗夫红旗歌舞团版
- 演奏版
- Г. Нееф俄语和德语混唱版
参考