神圣的战争

来自阅兵百科
列宁中央编译局(马办)讨论 | 贡献2023年3月26日 (日) 07:30的版本 (创建词条)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)

神圣的战争[1]Свяще́нная война́)是在伟大卫国战争时期创作的一首爱国歌曲,由亚·瓦·亚历山德罗夫作曲,瓦·伊·列别捷夫-库马奇作词,创作于1941年。

历史

1941年6月24日,即战争爆发后第二天,《消息报》和《红星报》便刊登了由苏联著名诗人瓦·伊·列别捷夫-库马奇所写的诗文《神圣的战争》。在出版后,作曲家亚·瓦·亚历山德罗夫很快为其谱曲。由于时间匆忙,因此还没有来得及打印曲谱,亚历山德罗夫便用粉笔奖该歌的曲调写在黑板上,让歌舞团的歌手和乐手直接进行排练。

1941年6月26日,在莫斯科白俄罗斯火车站苏联红军红旗歌舞团在月台上为即将开赴前线的一个步兵团首次演奏了该歌曲。然而该歌曲一开始并没有在国内流行,因为该歌曲太过于悲壮,不符合战争爆发初期的主旋律,即提前预祝胜利的思潮。

1941年10月15日,随着战局日益严峻,德国侵略军攻占了卡卢加勒热夫加里宁等城市后,《神圣的战争》开始每天在全联盟广播电台播放。此后,这首歌在卫国战争前线广为流传,保持了部队高昂的战斗士气,尤其是在激烈的防御战中。战争时期,这首歌曲在留声机唱片上先后录制了两次。

战争结束后,这首歌曲成为亚历山德罗夫红旗歌舞团的保留曲目,在国内和国外的巡演中广受欢迎。

歌词

歌词[2]

Вставай, страна огромная,
Вставай на смертный бой
С фашистской силой тёмною,
С проклятою ордой.

Припев:
Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна, —
Идёт война народная,
Священная война!

Как два различных полюса,
Во всём враждебны мы.
За свет и мир мы боремся,
Они — за царство тьмы.

(Припев)

Дадим отпор душителям
Всех пламенных идей,
Насильникам, грабителям,
Мучителям людей!

(Припев)

Не смеют крылья чёрные
Над Родиной летать,
Поля её просторные
Не смеет враг топтать!

(Припев)

Гнилой фашистской нечисти
Загоним пулю в лоб,
Отребью человечества
Сколотим крепкий гроб!

(Припев)

Пойдём ломить всей силою,
Всем сердцем, всей душой
За землю нашу милую,
За наш Союз большой!

(Припев)

Встаёт страна огромная,
Встаёт на смертный бой
С фашистской силой тёмною,
С проклятою ордой!

(Припев)

相关源

参考