朝鲜民主主义人民共和国国歌即爱国歌[1],创作于1947年,作词为诗人朴世永,作曲为音乐家金元均,原曲是朝鲜的一首著名古曲。反映了朝鲜人民拥有美丽的自然、丰富的资源、五千年历史和灿烂的文化传统的自豪感,反映了朝鲜人民在朝鲜劳动党的领导下建设和发展富强祖国的崇高爱国精神。
朝文
|
中文(外务省译)
|
汉谚混写
|
아침은 빛나라 이 강산 은금에 자원도 가득한
이 세상 아름다운 내 조국 반만년 오랜 력사에
찬란한 문화로 자라난 슬기론 인민의 이 영광
몸과 맘 다 바쳐 이 조선 길이 받드세
찬란한 문화로 자라난 슬기론 인민의 이 영광
몸과 맘 다 바쳐 이 조선 길이 받드세
|
朝日鲜明的此江山金银宝藏多么丰富,
这世上锦绣河山我祖国[2]有五千年悠久历史。
灿烂的文化熏陶智慧的人民光荣无上,
让我们献出身心永远保卫我朝鲜。
灿烂的文化熏陶智慧的人民光荣无上,
让我们献出身心永远保卫我朝鲜。
|
아침은 빛나라 이 江山 銀金에 資源도 가득한
이 世上 아름다운 내 祖國 半萬年 오랜 歷史에
燦爛한 文化로 자라난 슬기론 人民의 이 榮光
몸과 맘 다 바쳐 이 朝鮮 길이 받드세
燦爛한 文化로 자라난 슬기론 人民의 이 榮光
몸과 맘 다 바쳐 이 朝鮮 길이 받드세
|
백두산 기상을 다 안고 근로의 정신은 깃들어
진리로 뭉쳐진 억센 뜻 온 세계 앞서나가리
솟는 힘 노도도 내밀어 인민의 뜻으로 선 나라
한없이 부강하는 이 조선 길이 빛내세
솟는 힘 노도도 내밀어 인민의 뜻으로 선 나라
한없이 부강하는 이 조선 길이 빛내세
|
弘扬白头山的气概把勤劳精神坚持,
为真理团结志坚如钢昂立在世界最前头。
复兴强盛所向披靡依人民的意志来建国,
让繁荣富强的我朝鲜永世放光辉。
复兴强盛所向披靡依人民的意志来建国,
让繁荣富强的我朝鲜永世放光辉。
|
白頭山氣像을 다 안고 勤勞의 精神은 깃들어
眞理로 뭉쳐 진 억센 뜻 온 世界 앞서 나가리
솟는 힘 怒濤도 내밀어 人民의 뜻으로 선 나라
限없이 富强하는 이 朝鮮길이 빛내세
솟는 힘 怒濤도 내밀어 人民의 뜻으로 선 나라
限없이 富强하는 이 朝鮮길이 빛내세
|
|
相关源[编辑]
朝鲜人民军功勋合唱团版本
朝鲜中央电视台开台版本
朝鲜人民军军乐团2012年版
- ↑ 国号,国徽,国旗,国歌 - 朝鲜外务省
- ↑ 2024年改词,原句为“三千里锦绣河山我祖国”(삼천리 아름다운 내 조국/三千里 아름다운 내 祖國)。