1945年6月24日红场阅兵式
1945年6月24日伟大卫国战争胜利大阅兵[1]是一次载入史册、史无前例的红场阅兵式。从布列斯特到列宁格勒、从莫斯科到斯大林格勒、从库尔斯克到柏林,苏联军民在浴血奋战1418个昼夜之后,将胜利的红旗插上了纳粹的心脏——德国国会大厦。
苏联人民委员会主席斯大林和莫洛托夫、加里宁、米高扬、伏罗希洛夫、布琼尼、铁木辛哥等苏联党政领导人及高级统帅登上了列宁墓,出席这次阅兵式的观礼。苏联元帅朱可夫在苏联元帅罗科索夫斯基的陪同下检阅了部队,并在阅兵式上致辞。
目录
前期工作[编辑]
1945年5月15日,斯大林考虑在红场举行一次盛大的阅兵式,以庆祝卫国战争的胜利,他在当晚克里姆林宫举行的晚宴上表达了这一想法。时任副总参谋长谢·马·什捷缅科向斯大林汇报了阅兵的可行性。随后,便组建了一个筹备胜利阅兵式的特别委员会,该委员会由莫斯科军区司令帕·阿·阿尔特米耶夫上将负责,该委员会有考虑过由斯大林亲自检阅部队,但由于斯大林不善马术,所以最终由朱可夫检阅部队。根据斯大林的决定,阅兵式最终定在6月24日举行。
此外,按照斯大林的想法,被缴获的德军军旗也被带到了阅兵式上,并抛掷在列宁墓前。另外,还计划在阅兵式中展示插上德国国会大厦的胜利旗。胜利旗将交由斯·安·纽斯特罗耶夫、米·阿·叶戈罗夫、梅·瓦·坎塔里亚、阿·普·别列斯特等护卫,但由于纽斯特罗耶夫曾在战场上受伤未痊愈,因此在预演时的效果并不好,所以朱可夫将这个环节取消了。但在1965年,纽斯特罗耶夫、叶戈罗夫和坎塔里亚等三人护卫着胜利旗参加了阅兵式。(纽斯特罗耶夫也参加了1985年5月9日红场阅兵式,担任胜利旗护旗手)
阅兵式的参加部队包括一线的十个方面军和海军部队,每个方面军将派出一个混编团,原计划每个混编团为1059人,又来又增加到1465人。另外,各军事学院、学校以及莫斯科军区的部队也将参加阅兵式。阅兵式的参加者将按照严格的标准去挑选,其中,被授予勋章和奖章的指战员会被首先考虑。
5月底,参加阅兵的人员先后抵达莫斯科。6月10日,阿尔特米耶夫确定了最终的阅兵方案。阅兵的准备时间十分紧张,部队每天幺进行六到七小时的训练,这对于1.5万名来自前线的官兵而言是一件比较困难的事情。另外,各方面军高级指挥官也将同他们的士兵一同参加阅兵。6月12日,受阅部队的徒步部队和骑兵部队在伏龙芝中央机场进行了第一次彩排,所有的受阅官兵都配发了全新的制服。在一周后,在红场举行了彩排。根据预演的情况,阅兵式将进行2小时9分钟,总共有4万人将参加这次阅兵式。
朱可夫元帅讲话全文[编辑]
Товарищи красноармейцы и краснофлотцы, сержанты и старшины, офицеры армии и флота, генералы и адмиралы!
Товарищи рабочие и работницы, колхозники и колхозницы, работники науки, техники и искусства, служащие советских учреждений и предприятий!
Боевые друзья!
От имени и по поручению Советского правительства и Всесоюзной Коммунистической партии большевиков приветствую и поздравляю вас с великой победой над германским империализмом.
Сегодня столица нашей Родины - Москва от имени Родины чествует доблестных советских воинов, одержавших эту победу. Сегодня воины-победители, питомцы сталинской военной школы, пронесут по улицам Москвы и мимо стен седого Кремля свои боевые знамена, покрытые бессмертной славой многочисленных побед.
Четыре года назад немецко-фашистские полчища по-разбойничьи напали на нашу страну. Советский народ вынужден был оставить мирный труд и взяться за оружие, чтобы отстоять честь, свободу и независимость своего Отечества. Война с фашистской Германией - этим коварным и сильным врагом - явилась для нас тяжёлым и грозным испытанием. Дело шло, как указывал товарищ Сталин, - о жизни и смерти советского государства, о жизни и смерти народов СССР, о том, - быть нашим народам свободными или впасть в порабощение.
Вначале ход войны был неблагоприятным для нас. Мы терпели военные неудачи, у нас были моменты отчаянного положения. Враг подбирался к сердцу нашей Родины - Москве и готовился торжествовать победу. В то время не только враги, но и многие наши друзья за границей считали, что Красная Армия не выдержит мощного натиска немецкой военной машины. Однако наш советский народ, наша Красная Армия не падали духом. Вооруженные гениальным сталинским предвидением, вдохновляемые партией Ленина - Сталина, мы были твердо уверены в победе своего правого дела.
Отстаивая каждую пядь родной земли, проявляя в боях чудеса героизма, советские войска настойчиво учились бить врага наверняка, бить по всем правилам сталинской военной науки. И они научились этому. Отразив натиск немецких войск, Красная Армия под водительством своего гениального полководца маршала Сталина перешла в решительное наступление, очистила от врага советскую землю, перенесла войну на территорию Германии, наголову разгромила гитлеровскую армию и водрузила Знамя Победы над Берлином. Так подлые немецкие захватчики разделили участь всех прочих захватчиков, посягавших на нашу священную Землю. Подняв меч против нас, немцы нашли гибель от нашего меча.
Соединенными усилиями великих держав - Советского Союза, Соединенных Штатов Америки и Великобритании - фашистская Германия повержена в прах. Ее чудовищная военная машина разрушена. Преступное гитлеровское правительство уничтожено. Очаг немецко-фашистской агрессии в Европе ликвидирован. Человечество избавлено от своего злейшего врага - германского фашизма.
Ныне все признают, что в достижении исторической победы над Германией Советский Союз сыграл главную, решающую роль. На протяжении трех лет Красная Армия один на один сражалась против вооруженных сил Германии и ее сателлитов. В течение всей войны основные силы немецкой армии были прикованы к советско-германскому фронту и здесь же Красной Армией были истреблены или захвачены в плен. На советско-германском фронте был растоптан авторитет германского оружия и предрешен победоносный исход войны в Европе.
Война показала не только богатырскую силу и беспримерный героизм нашей армии, но и полное превосходство нашей стратегии и тактики над стратегией и тактикой врага. В победоносном исходе Отечественной войны мы видим торжество нашей передовой сталинской военной науки.
В Отечественной войне Красная Армия с честью оправдала великое доверие народа. Ее славные воины достойно выполнили свой долг перед Родиной. Красная Армия не только отстояла свободу и независимость нашего Отечества, но и избавила от немецкого ига народы Европы. Отныне и навсегда наша победоносная Красная Армия войдет в мировую историю как армия-освободительница, овеянная ореолом немеркнущей славы.
Отечественная война завершена. Одержана победа, какой еще не знала история. Источниками этой великой победы являются наш социалистический строй, мудрое руководство большевистской партии, правильная политика Советского Правительства, морально-политическое единство народов нашей страны, исполинская сила Красной Армии и доблестный труд советского народа.
Мы победили потому, что нас вел к победе наш великий вождь и гениальный полководец маршал Советского Союза - Сталин!
Товарищи! Победу над германским империализмом мы завоевали ценою тяжелых жертв. В жестоких битвах с врагом пало смертью храбрых много наших боевых друзей - лучших сынов и дочерей нашего народа. На алтарь Отечества ради победы они отдали самое дорогое – свою жизнь. Сегодня, в день великого торжества, почтим их священную память и произнесем:
- Вечная слава героям, павшим в боях за нашу советскую Родину!
После четырех лет ожесточенных сражений мы вступили в период мирного развития. Из тяжелой войны, которую пришлось нам вести, Советское государство вышло еще более могучим, а Красная Армия – самой передовой и сильной армией в мире. Но нам – советским людям не пристало зазнаваться и успокаиваться. Нам нужно и в дальнейшем укреплять военно-экономическую мощь нашей Родины, неустанно совершенствовать свое боевое мастерство, изучать богатейший опыт Отечественной войны, развивать нашу советскую военную науку.
Товарищи! Сегодняшний день войдет в историю как яркая демонстрация силы и могущества нашего государства и его Вооруженных Сил. Нет сомнения, что и в дальнейшем наша Красная Армия и наш Военно-Морской Флот будут верным стражем наших великих завоеваний, готовым всегда и везде отстоять государственные интересы Союза Советских Социалистических Республик.
Да здравствует наша победа!
Слава победоносным воинам, отстоявшим честь, свободу и независимость нашей Родины!
Слава великому советскому народу - народу-победителю!
Слава вдохновителю и организатору нашей победы - великой партии Ленина-Сталина!
Слава нашему мудрому вождю и полководцу, Маршалу Советского Союза великому Сталину!
Ура! [2]
参阅部队[编辑]
徒步部队[编辑]
- 莫斯科军事音乐学校鼓乐队
- 卡累利阿方面军——指挥:梅列茨科夫元帅
- 列宁格勒方面军——指挥:戈沃罗夫元帅
- 波罗的海沿岸第一方面军——指挥:巴格拉米扬大将
- 白俄罗斯第三方面军——指挥:华西列夫斯基元帅
- 白俄罗斯第二方面军——指挥:索科洛夫斯基大将
- 白俄罗斯第一方面军——指挥:崔可夫上将
- 波兰人民军第一集团军
- 乌克兰第一方面军——指挥:科涅夫元帅
- 乌克兰第四方面军——指挥:叶廖缅科大将
- 乌克兰第二方面军——指挥:马利诺夫斯基元帅
- 乌克兰第三方面军——指挥:托尔布欣元帅
- 红海军——指挥:法捷耶夫海军中将
- 缴获的纳粹军旗(由捷尔任斯基师负责将其抛掷在列宁墓前)
- 国防人民委员部干部
- 伏龙芝军事学院
- 茹科夫斯基空军学院
- 莫斯科高等诸军兵种指挥学院
- 苏沃洛夫军事学校
- 排雷工兵方队
骑兵部队[编辑]
重装备部队[编辑]
军乐[编辑]
徒步分列式[编辑]
- 古代进行曲
- 古老的出征
- 乌克兰第一方面军进行曲
- 柏朝拉进行曲
- 近卫潘菲洛夫第8步兵师进行曲
- 古老的出征
- 胜利的喜悦
- 莫斯科礼炮进行曲
骑兵分列式[编辑]
- 骑兵小调进行曲
重装备分列式[编辑]
- 近卫迫击炮兵进行曲
- 炮兵进行曲
军乐团退场[编辑]
- 光荣属于祖国检阅进行曲
注:以上军乐来自已公布的纪录片录音,并非现场演奏曲目,仅供参考
参考[编辑]
相关内容[编辑]
纪念伟大十月社会主义革命阅兵式(11月7日) |
---|
1941 1957 1963 1965 1967 1972 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 |
纪念伟大卫国战争胜利阅兵式(5月9日/6月24日) |
---|
1945 1965 1985 1990 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020(5.9) 2020(6.24) 2021 2022 2023 2024 |