“2021年5月9日红场阅兵式”的版本间的差异

来自阅兵百科
(重新排版)
第1行: 第1行:
==简介==
+
<!-- 请注意排版! -->
'''2021年纪念伟大卫国战争胜利76周年红场阅兵式'''于2021年5月9日上午10时整(莫斯科时间)在俄罗斯联邦首都莫斯科红场举行。上午11时10分结束。阅兵持续时间近70分钟。
+
<!-- 版面布局按照:1.准备 2.参阅部队 3.军乐 4.普京致辞 5.其它报道 排序 -->
 +
<!-- 使用新闻报道的内容请添加参考源 -->
 +
<!-- (2021年8月15日将移除所有未附带参考源的新闻报道) -->
 +
<!-- 谢谢配合! -->
 +
<!-- 请注意排版! -->
 +
'''2021年纪念伟大卫国战争胜利76周年红场阅兵式'''于2021年5月9日上午10时整(莫斯科时间)在莫斯科红场举行,上午11时10分结束,总共持续近70分钟。
 +
 
 +
[[俄罗斯联邦总统]][[普京]]、[[塔吉克斯坦总统]][[拉赫蒙]]出席了阅兵式,普京在阅兵式上致辞。[[俄罗斯联邦国防部长]][[谢尔盖·绍伊古]][[大将(俄罗斯)|大将]]在[[俄罗斯陆军总司令|陆军总司令]][[奥列格·萨柳科夫]]大将的陪同下检阅了部队。军乐团指挥是[[季莫费·马亚金]]少将。
 +
 
 +
本次阅兵徒步分列式来自37个单位,共12018人;机械化方阵车辆共191辆;空中分列式战机共76架。
 +
 
 +
本次红场阅兵式的装饰风格主题颜色为蓝色,点缀部分红色数码风格。为俄文五月九日、胜利日、1945年—2021年纪念年号等字样,柏林解放插胜利旗等历史照片及五角星和乔治丝带装饰。装饰风格应用于列宁墓围挡、宣御台围挡,新闻采访区域围挡及勋章装饰背景及古姆百货前的现场大屏幕墙。列宁墓围挡前搭建的检阅主席台为深蓝色,背景为乔治丝带色装饰板。观众席搭建的看台为俄罗斯国旗三色主题颜色。国家历史博物馆前大型勋章装饰为[[胜利勋章]]和[[卫国战争勋章]]。古姆百货商店前的勋章装饰分别为[[红星勋章]]、[[亚历山大·涅夫斯基勋章]]、[[苏沃洛夫勋章]]、[[光荣勋章]]。
 +
 
 +
检阅用车是俄制“奥露斯”(Aurus)牌Senat型高级敞篷检阅车。全部机械化方阵的受阅车辆车身两侧均贴有圣乔治丝带和俄联邦武装力量红色星型标志,空降军、军事警察、国民近卫军方阵贴有兵种识别徽标。所有方阵头车均插有师团战旗,车身两侧贴有部队荣膺的各种勋章、近卫军证章贴花。卫国战争时期的T-34-85坦克方阵头车贴有“为了祖国”俄文标语。
  
 
==准备==
 
==准备==
第7行: 第20行:
  
 
2021年3月26日,俄罗斯军事工业综合体网报道:俄罗斯国防部长绍伊古3月25日宣布,2021年俄罗斯纪念伟大卫国战争胜利76周年的阅兵正在筹备中,届时首都莫斯科红场阅兵仪式上,计划有1.25万人参加,将展示190多种军事装备和76架飞机。其中,机械化部队将展示35种新型现代化装备。与此同时,阅兵游行还将在俄罗斯其他27个城市进行,共有超过4.7万人、约1.6万个军事装备和200多架飞机和直升机参与。
 
2021年3月26日,俄罗斯军事工业综合体网报道:俄罗斯国防部长绍伊古3月25日宣布,2021年俄罗斯纪念伟大卫国战争胜利76周年的阅兵正在筹备中,届时首都莫斯科红场阅兵仪式上,计划有1.25万人参加,将展示190多种军事装备和76架飞机。其中,机械化部队将展示35种新型现代化装备。与此同时,阅兵游行还将在俄罗斯其他27个城市进行,共有超过4.7万人、约1.6万个军事装备和200多架飞机和直升机参与。
 +
 
2021年4月29日,首次红场阅兵夜间彩排举行,2021年5月4日,第二次红场阅兵夜间彩排举行,2021年5月5日,红场阅兵空中部分彩排举行,2021年5月7日,红场阅兵式的最终总彩排举行。
 
2021年4月29日,首次红场阅兵夜间彩排举行,2021年5月4日,第二次红场阅兵夜间彩排举行,2021年5月5日,红场阅兵空中部分彩排举行,2021年5月7日,红场阅兵式的最终总彩排举行。
 
本次阅兵式严格按照新冠防疫需求进行要求,全部参加人员均注射卫星-V疫苗,并完全进行隔离训练。车辆进行相关消毒工作。在彩排和正式阅兵式的观众看台座椅间均保持社交距离。
 
本次阅兵式严格按照新冠防疫需求进行要求,全部参加人员均注射卫星-V疫苗,并完全进行隔离训练。车辆进行相关消毒工作。在彩排和正式阅兵式的观众看台座椅间均保持社交距离。
  
==节日装饰==
+
==参阅部队==
===红场===
 
本次红场阅兵式的装饰风格主题颜色为蓝色,点缀部分红色数码风格。为俄文五月九日、胜利日、1945年-2021年纪念年号等字样,柏林解放插胜利旗等历史照片及五角星和乔治丝带装饰。
 
 
 
装饰风格应用于列宁墓围挡、宣御台围挡,新闻采访区域围挡及勋章装饰背景及古姆百货前的现场大屏幕墙。
 
 
 
列宁墓围挡前搭建的检阅主席台为深蓝色,背景为乔治丝带色装饰板。观众席搭建的看台为俄罗斯国旗三色主题颜色。
 
国家历史博物馆前大型勋章装饰为胜利勋章和伟大卫国战争勋章。
 
古姆百货商店前的勋章装饰分别为红星勋章、亚历山大涅夫斯基勋章、苏沃洛夫勋章、荣誉勋章。
 
 
 
===受阅车辆===
 
全部机械化方阵的受阅车辆车身两侧均贴有圣乔治丝带和俄联邦武装力量红色星型标志,空降军、军事警察、国民近卫军方阵贴有兵种识别徽标。
 
 
 
所有方阵头车均插有师团战旗,车身两侧贴有部队荣膺的各种勋章、近卫军证章贴花。卫国战争时期的T-34-85坦克方阵头车贴有“为了祖国”俄文标语
 
 
 
==出席人员==
 
 
 
*[[俄罗斯联邦总统]]:[[普京]]
 
*[[俄罗斯国防部长|检阅官]]:[[谢尔盖·库茹盖托维奇·绍伊古|绍伊古]]大将
 
*[[俄罗斯陆军总司令|阅兵指挥官]]:[[奥列格·列奥尼多维奇·萨柳科夫|萨柳科夫]]大将
 
*军乐团指挥:[[季莫费·康斯坦丁诺维奇·马亚金]]少将
 
*独联体国家首脑:塔吉克斯坦总统拉赫蒙
 
 
 
==迎旗式==
 
迎俄罗斯联邦国旗和胜利旗
 
===迎旗式口令===
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
! 原文(俄文) !! 中文
 
|-
 
|
 
Командир парада: парад!
 
 
 
под государственный флаг Российской Федерации и  Знамя Победы
 
 
 
смирно!
 
 
 
для встречи слева на кра—ул!
 
 
 
Командир парада: вольно!
 
 
 
|
 
阅兵指挥官:阅兵!
 
 
 
迎接俄罗斯联邦国旗和胜利旗
 
 
 
立正!
 
 
 
向左看,敬礼!
 
 
 
阅兵指挥官:稍息!
 
 
 
|}
 
 
 
==检阅式==
 
检阅式为迎接俄联邦国防部长,国防部长在行东正教十字圣号礼后,着军帽。乘检阅车自救世主钟楼出发,行至红场中央。阅兵指挥官亦同时行至红场中央迎接汇合,并停车向国防部长报告,之后两车一先一后绕场一周经停5个问候位置检阅部队。
 
 
 
最后国防部长向俄联邦武装力量最高统帅(总统)报告。
 
 
 
===检阅用车===
 
 
 
俄制“奥露斯”(Aurus)牌Senat型高级敞篷检阅车
 
 
 
共三辆,一辆为俄联邦国防部长乘坐,一辆为阅兵指挥官乘坐。其余场外备用。
 
 
 
===检阅式口令===
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
! 原文(俄文) !! 中文
 
|-
 
|
 
Командир парада:парад! смирно! для встречи слева на кра—ул!
 
 
 
Командир парада: Товарищ министр обороны Российской Федерации,
 
 
 
завершен военный парад к 76-летию Победы в Великой Отечественной войне в Московском гарнизоне,
 
 
 
командующий парадом генерал армии Салюков
 
 
 
Министр обороны РФ: Здравствуйте, товарищи!
 
 
 
Солдат: Здравствуйте, товарищ министр обороны!
 
 
 
Министр обороныРФ: Поздравляю вас с 76-летием Победы в Великой Отечественной войне!
 
 
 
Солдат:Ура!Ура!Ура!
 
 
 
Министр обороныРФ:Товарищ, Верховный Главнокомандующий Вооруженными Силами Российской Федерации,
 
 
 
военный парад, посвященный 76-летию Победы в Великой Отечественной войне в Московском гарнизоне,
 
 
 
готов, министр обороны генерал Шойгу.
 
 
 
Командир парада: вольно!
 
|
 
阅兵指挥官:阅兵,立正!向左看,敬礼!
 
 
 
阅兵指挥官:俄罗斯联邦国防部长同志,莫斯科卫戍区伟大卫国战争胜利76周年阅兵部队列队完毕,阅兵指挥官,陆军大将,萨柳科夫。
 
 
 
俄联邦国防部长:同志们好!
 
 
 
受阅部队:国防部长同志您好!
 
 
 
俄联邦国防部长:祝贺你们伟大卫国战争胜利76周年!
 
 
 
受阅部队:乌拉!乌拉!乌拉!(万岁!)
 
 
 
俄联邦国防部长:俄罗斯联邦武装力量最高统帅同志,莫斯科卫戍区伟大的卫国战争胜利76周年阅兵式参阅部队,准备完毕,国防部长,大将绍伊古。
 
 
 
阅兵指挥官:稍息!
 
 
 
|}
 
 
 
==俄罗斯联邦总统讲话和奏国歌==
 
 
 
在俄罗斯联邦总统讲话前,联合军乐队吹奏莫斯科阅兵序曲军号(2019年版),在讲话过程中还将进行默哀一分钟,并播放列宁格勒防空节拍器。
 
 
 
讲话结束后受阅部队齐声三呼乌拉。联合军乐团奏响俄罗斯国歌,礼炮部队鸣放21响礼炮。最后联合军乐队吹奏收炮号。
 
 
 
===俄罗斯联邦总统普京讲话全文===
 
 
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
! 原文(俄文) !! 中文
 
|-
 
|
 
Уважаемые граждане России!
 
 
 
Дорогие ветераны!
 
 
 
Товарищи солдаты и матросы, сержанты и старшины!
 
 
 
Товарищи офицеры, генералы и адмиралы!
 
 
 
Поздравляю вас с Днём Победы! Победы колоссального, исторического значения для судеб всего мира. С праздником, который был, есть и будет для России, для нашего народа священным.
 
 
 
Он наш по праву родства с теми, кто разгромил, сломил, сокрушил нацизм. Наш по праву наследников поколения победителей, поколения, которое мы чтим и которым гордимся.
 
 
 
Дорогие наши ветераны! Мы преклоняемся перед вашим мужеством и силой духа, благодарим за бессмертный пример сплочённости и любви к Родине.
 
 
 
Вы доказали, что только вместе можно достичь, казалось бы, невозможного. Одолели беспощадного врага, защитили свой дом, детей, родную страну. Одержали над нацизмом безоговорочную Победу и прославили в веках 9 мая 1945 года.
 
 
 
Мы всегда будем помнить, что этот величественный подвиг совершил именно советский народ. В самое трудное время войны, в решающих сражениях, определивших исход борьбы с фашизмом, наш народ был един на многотрудном, героическом и жертвенном пути к Победе. Бился насмерть на всех рубежах, в жесточайших боях на земле, на море и в небе.
 
 
 
Люди всех национальностей, вероисповеданий сражались за каждую пядь родной земли. За подмосковные поля, карельские скалы и перевалы Кавказа, леса Вязьмы и Новгорода, за берега Балтики и Днепра, волжские и донские степи.
 
 
 
Доблесть советских воинов, несгибаемость мирных жителей увековечены в высоком звании Городов-героев: Москвы и Ленинграда, Минска и Киева, Сталинграда и Севастополя, Мурманска и Одессы, Керчи и Тулы, Новороссийска и Смоленска.
 
 
 
Нерасторжимость фронта и тыла обеспечивали всё необходимое для фронта и для Победы, делали всё на заводах Поволжья и Урала, Сибири и Дальнего Востока, в городах Казахстана и республиках Средней Азии. Мы помним и тех, кто давал кров, поддерживал тех, кто оказался в эвакуации, был вынужден покинуть свой родной дом.
 
 
 
Сегодня мы отдаём дань памяти и благодарности всему поколению великих героев и тружеников, вспоминаем фронтовиков, храбрых партизан и подпольщиков.
 
 
Не проходящей болью отзываются в нас муки жителей блокадного Ленинграда и узников концлагерей, неисчислимые трагедии людей на оккупированных территориях.
 
 
 
Мы склоняем головы перед светлой памятью всех, чью жизнь отняла война: перед памятью сыновей, дочерей, отцов, матерей, дедов, мужей, жён, братьев, сестёр, однополчан, родных, друзей. Скорбим о ветеранах, которые ушли от нас.
 
 
 
Объявляется минута молчания.
 
 
 
Дорогие друзья!В этом году исполняется 80 лет с начала Великой Отечественной войны.22 июня 1941 года – одна из самых трагических дат в нашей истории. Враг напал на нашу страну, пришёл на нашу землю, чтобы убивать, сеять смерть и боль, ужас и несметные страдания.
 
 
 
Он хотел не только свергнуть политический строй, советскую систему, а уничтожить нас как государство, как нацию, стереть с лица земли наши народы.Ответом на вторжение нацистских полчищ стало общее грозное, неодолимое чувство решимости отразить нашествие. Сделать всё, чтобы враг был повержен, чтобы преступники, убийцы понесли неотвратимое и справедливое наказание.
 
 
 
Советский народ исполнил эту священную клятву, отстоял Родину и освободил страны Европы от «коричневой чумы». Вынес нацизму исторический приговор и мощью оружия на полях сражений, и силой своей нравственной, человеческой правоты, жертвенным мужеством солдатских матерей, верностью тех, кто каждый день ждал от родных весточки с фронта. Той силой добра и любви к ближнему, которая испокон веков в нашем национальном характере.
 
 
 
Его великим воплощением стал подвиг врачей и медсестёр, которые спасали раненых, боролись за каждую жизнь и на передовой, в самом пекле, и в госпиталях на фронте и в тылу.
 
 
 
Но тогда, в 1941-м, впереди было ещё четыре года самой кровопролитной войны. Она била по будущему, по молодым, совсем юным поколениям, а значит, и по тем, кому так и не суждено было родиться.
 
 
 
Война принесла столько невыносимых испытаний, горя и слёз, что забыть это невозможно. И нет прощения и оправдания тем, кто вновь замышляет агрессивные планы.
 
 
 
Почти век отделяет нас от событий, когда в центре Европы наглел и набирал хищную силу чудовищный нацистский зверь. Всё циничнее звучали лозунги расового и национального превосходства, антисемитизма и русофобии. С лёгкостью перечёркивались соглашения, призванные остановить сползание к мировой войне.
 
 
 
История требует делать выводы и извлекать уроки. Но, к сожалению, многое из идеологии нацистов, тех, кто был одержим бредовой теорией о своей исключительности, вновь пытаются поставить на вооружение. И не только разного рода радикалы и группировки международных террористов. Сегодня мы видим сборища недобитых карателей и их последователей, попытки переписать историю, оправдать предателей и преступников, на руках которых кровь сотен тысяч мирных людей.
 
 
 
Наш народ слишком хорошо знает, к чему всё это ведёт. В каждой семье свято хранится память о тех, кто отвоевал Победу. И мы всегда будем гордиться их подвигом.
 
 
 
Россия последовательно отстаивает международное право, при этом будем твёрдо защищать наши национальные интересы, обеспечивать безопасность нашего народа. Надёжные гарантии тому – доблестные Вооружённые Силы России, наследники солдат Победы. И конечно, наша совместная работа ради развития страны, ради благополучия российских семей.
 
 
 
Наши ветераны, их судьбы, их преданность Родине – это пример для нас. Вершина, к которой мы должны стремиться и утверждать значимость, ценность грандиозной Победы в наших помыслах и поступках, в наших делах и будущих свершениях во имя Отечества.
 
 
 
Слава народу-победителю!
 
 
 
С праздником вас! С днём Великой Победы!
 
 
 
Ура!
 
|
 
 
 
尊敬的俄罗斯公民们!
 
 
 
尊敬的老兵们!
 
 
 
尊敬的士兵、水兵、中士和军士同志们!
 
 
 
尊敬的海陆军准尉、军官和陆海军将军们!
 
 
 
祝贺你们胜利日!祝贺对全世界的命运具有巨大历史意义的胜利,祝贺对俄罗斯、对我们人民来说神圣的节日。
 
 
 
它是那些击溃、粉碎和消灭纳粹主义者们的共同节日,它是我们胜利者继承人的节日。我们崇敬的那一代胜利者,我们为之骄傲。
 
 
 
我们敬爱的老兵们!我们在你们的英勇和精神力量前垂首!我们感谢你们对祖国的团结与热爱做的不朽典范!
 
 
 
你们证明,只有团结起来才能取得似乎无法实现的目标,战胜无情的敌人,保卫自己的家园、孩子和祖国,赢得对纳粹主义的无条件胜利,并获得1945年5月9日的世代荣耀。
 
 
 
我们将永远牢记,是苏联人民完成了这一壮举。在战争最艰难时期,在决定反法西斯斗争结果的决定性战斗中,我们的人民在艰苦、英勇和奉献的胜利道路上团结一致。我们在所有边界、陆地、海空的最艰苦卓绝战役中誓死作战。
 
 
 
所有民族和不同信仰的人们,为祖国的每寸土地而战。为莫斯科郊外的田野、为卡累利阿的悬崖和高加索的隘口而战,为维亚济马和诺夫哥罗德的森林、为波罗的海、第聂伯罗的岸边而战,为伏尔加河和顿河的草原而战。
 
 
 
苏联战士们的勇敢、平民们的曲折不挠,永刻英雄城市的崇高称谓中:莫斯科、列宁格勒、明斯克、基辅、斯大林格勒、塞瓦斯托波尔、穆尔曼斯克、敖德萨、刻赤、图拉、新罗西斯克和斯摩棱斯克。
 
 
 
前线和后方的牢不可破,为前线和胜利提供了所有必要的保障。伏尔加河、乌拉尔、西伯利亚、远东地区、哈萨克斯坦各大城市和中亚的每个共和国,均为此竭尽所能。我们还牢记那些为撤离和不得不离开自己家园者提供住处的人。
 
 
 
今天,我们向所有伟大的英雄和劳动者们致敬并感谢;今天,我们回忆前线战士、勇敢的游击队员和地下工作者们。
 
 
 
被围困的列宁格勒居民和集中营囚犯所遭受的折磨,被占领土上无数人的悲剧,在我们的心中涌起无休止的痛苦。
 
 
 
我们向所有被战争夺去生命的人垂首、追忆,我们牢记儿子们、女儿们、父亲们、母亲们、爷爷们、丈夫们、妻子们、兄弟们、姊妹们、战友们和亲朋们。我们哀悼离开我们的老兵们。
 
 
 
宣布默哀一分钟。
 
 
 
尊敬的朋友们!今年是伟大卫国战争80周年。1941年6月22日,爆发我国历史上最为悲剧之一的战争。敌人袭击我们的国家,侵入我们的土地,屠杀并散播死亡、痛苦、恐惧和不可胜数的苦难。
 
 
 
他们不仅想推翻政治制度、苏维埃体系,而且要摧毁我们这个国家、这个民族,将我们民族从地球上抹去。对纳粹匪帮入侵的回应是共同的令人生畏和不可战胜的坚定决心。竭尽所能去摧毁敌人,让犯罪分子和杀人犯遭受不可避免的公正惩罚。
 
 
 
苏联人民完成了这一神圣誓言,捍卫了祖国,使欧洲国家摆脱了“棕色瘟疫”。战场上的武力,道德与人性正义的力量,士兵母亲的牺牲勇气,以及每天都期待亲人消息者们的忠诚,对纳粹主义做出了历史性的审判。对亲人善与爱的力量,世世代代沁入在我们民族的性格中。
 
 
 
医生与护士在前线、在烈火中拯救伤员,为每条生命去拼搏,他们的功绩是伟大的化身。
 
 
 
1941年,之后还有4年最为血腥的战争。这场战争,在打击未来,打击年轻人,打击年幼的一代,也就是说,也在打击命运使然无法出生的人。
 
 
 
战争带来许多难以忍受的考验、悲伤和眼泪,以致难以忘记。对那些再次图谋侵略计划的人,没有宽恕,也没理由辩护。
 
 
 
骇人听闻的纳粹怪兽,在欧洲中心肆无忌惮地积起贪婪的力量。种种事件已过去近一个世纪。种族和民族优越感,反犹主义和恐俄症的口号,听起来更加厚颜无耻。避免世界大战的协议,被轻松划掉。
 
 
 
历史要求总结经验、汲取教训。但遗憾的是,很多纳粹意识形态,痴迷于排他性的妄想理论者,试图再次将其武装起来。并非仅是各种各样的极端主义和国际恐怖主义团伙。今天,我们看到未被摧毁的残渣余孽和其追随者聚集起来,试图重写历史,为变节者和罪犯辩护。这些人,手上沾满数十万平民的鲜血。
 
 
 
我们的人民清楚地知道,这将导致怎样的后果。每个家庭对赢得胜利的人都有着神圣的记忆,我们将永远为他们的功绩感到骄傲。
 
 
 
俄罗斯始终捍卫国际法,同时,我们还将坚定捍卫我们的国家利益,确保我们人民的安全。俄罗斯英勇的武装部队、胜利士兵的继承者,是这一切的可靠保障。当然,还有我们为国家发展、为俄罗斯家庭福祉的共同工作。
 
 
 
我们的老兵、他们的命运和对祖国的忠诚,是我们的榜样。我们追求的巅峰,对伟大胜利重要性和价值的肯定,存在于我们的思想和行动中,存在于我们的事业和为祖国的未来成就中。
 
 
 
光荣属于胜利的人民!
 
 
 
祝贺你们节日快乐!祝贺伟大的胜利日!
 
 
 
乌拉!
 
 
 
|}
 
 
 
==分列式==
 
 
 
本次阅兵徒步分列式共37个方阵,12018人。方阵全员齐步走整队,沿线自西向东进行分列。在通过敬礼线时正步行进。之后方阵领队出列排队等候阅兵式结束后接受最高统帅(总统)接见。方阵在通过礼毕线后从红场东南侧离场。
 
 
 
全部徒步方阵结束分列式后,联合军乐团全员后退,为机械化方阵车辆分列腾空场地。
 
 
 
机械化方阵车辆共191辆,均从红场国家历史博物馆西侧口一路两列以检阅速度入场,在通过敬礼区域前变换队形成三列(部分车辆方阵仍为两列),在通过礼毕区域后从红场东侧、东南侧分两路高速驶离。
 
 
 
空中分列式战机共76架。航线在红场上空偏东侧。
 
 
 
联合军乐团全员再度进场并吹奏胜利日,齐唱胜利长青,吹奏斯拉夫送行曲分左右两列徒步离场。
 
 
 
===分列式口令===
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
! 原文(俄文) !! 中文
 
|-
 
|
 
Командир парада: парад!
 
 
 
смирно!
 
 
 
к торжественному маршу!
 
 
 
побатальонно
 
 
 
на одного линейного дистанции
 
 
 
Первый батальон  прямо
 
 
 
Остальные  напра—во!
 
 
 
на пле—чо !
 
 
 
равнение направо
 
 
 
шагом — марш!
 
 
 
|
 
阅兵指挥官:阅兵!
 
 
 
立正!
 
 
 
分列式准备!
 
 
 
以营为单位,
 
 
 
保持一个标兵间距,
 
 
 
第一营直行,其余向右转!
 
 
 
枪上肩,向右看起,
 
 
 
齐步走!
 
 
 
|}
 
  
===徒步分列===
+
===徒步部队===
  
 
[[文件:People ru 2021.jpg|509px|无框|右|2021年红场阅兵式徒步部队]]
 
[[文件:People ru 2021.jpg|509px|无框|右|2021年红场阅兵式徒步部队]]
# 阅兵指挥官检阅车
 
 
# [[莫斯科哈利洛夫军事音乐学校]]鼓乐队
 
# [[莫斯科哈利洛夫军事音乐学校]]鼓乐队
 
# [[俄罗斯联邦国旗]]、[[胜利旗]]和[[俄罗斯联邦武装力量旗]]
 
# [[俄罗斯联邦国旗]]、[[胜利旗]]和[[俄罗斯联邦武装力量旗]]
 
# [[普列奥布拉任斯基第154独立警卫团]]
 
# [[普列奥布拉任斯基第154独立警卫团]]
*历史部队
 
 
# 6面[[伟大卫国战争]]时期荣膺'''[[亚历山大·涅夫斯基勋章]]'''的[[苏联红军]]荣誉作战部队战旗(旗手和护旗队着胜利礼服)
 
# 6面[[伟大卫国战争]]时期荣膺'''[[亚历山大·涅夫斯基勋章]]'''的[[苏联红军]]荣誉作战部队战旗(旗手和护旗队着胜利礼服)
*现代部队
 
 
# [[莫斯科苏沃洛夫军事学校]]
 
# [[莫斯科苏沃洛夫军事学校]]
 
# [[特维尔苏沃洛夫军事学校]]
 
# [[特维尔苏沃洛夫军事学校]]
第359行: 第66行:
 
# [[莫斯科高等诸兵种合成指挥学校]]
 
# [[莫斯科高等诸兵种合成指挥学校]]
  
===车辆分列===
+
===车辆部队===
 
[[文件:Meh ru 2021.jpg|509px|无框|右|2021年红场阅兵式车辆部队]]
 
[[文件:Meh ru 2021.jpg|509px|无框|右|2021年红场阅兵式车辆部队]]
*历史装备
+
 
 
# [[近卫第1坦克集团军]]:10辆[[T-34-85]](高擎苏联时期战旗)
 
# [[近卫第1坦克集团军]]:10辆[[T-34-85]](高擎苏联时期战旗)
*现代装备
 
 
# [[近卫第45独立特种作战旅]]:3辆[[台风系列装甲车|台风-PVO]]和4辆[[台风系列装甲车|台风-VDV]]
 
# [[近卫第45独立特种作战旅]]:3辆[[台风系列装甲车|台风-PVO]]和4辆[[台风系列装甲车|台风-VDV]]
 
# [[近卫第2摩托化步兵师|近卫沙夫林斯基第15摩托化步兵团]]:7辆[[BMP-2]]和3辆[[库尔干人-25]]
 
# [[近卫第2摩托化步兵师|近卫沙夫林斯基第15摩托化步兵团]]:7辆[[BMP-2]]和3辆[[库尔干人-25]]
第380行: 第86行:
 
# [[莫济里第1机动三防旅]]:1辆[[BTR-82A]]和9辆[[TOS-1A]]
 
# [[莫济里第1机动三防旅]]:1辆[[BTR-82A]]和9辆[[TOS-1A]]
 
# [[近卫第1工程旅]]:1辆[[BTR-82A]]、4辆TZM ISDM和4辆BM ISDM
 
# [[近卫第1工程旅]]:1辆[[BTR-82A]]、4辆TZM ISDM和4辆BM ISDM
# 1辆[[BTR-82A]]和8辆[[乌兰-9]]
+
# 特种装备:1辆[[BTR-82A]]和8辆[[乌兰-9]]
 
# [[俄罗斯军事警察]]:4辆[[ASN-233115]]、3辆卡马兹-43502和3辆[[卡马兹-63968]]
 
# [[俄罗斯军事警察]]:4辆[[ASN-233115]]、3辆卡马兹-43502和3辆[[卡马兹-63968]]
 
# [[俄罗斯国民近卫军]]:1辆[[ASN-233114]]、3辆卡马兹-43502和3辆[[乌拉尔-432009]]
 
# [[俄罗斯国民近卫军]]:1辆[[ASN-233114]]、3辆卡马兹-43502和3辆[[乌拉尔-432009]]
 
# [[近卫第54导弹师]]:1辆[[ASN-233115]]、3辆[[15P155M]]和6辆[[ASN-233115]]
 
# [[近卫第54导弹师]]:1辆[[ASN-233115]]、3辆[[15P155M]]和6辆[[ASN-233115]]
# [[三军军旗护旗车]]:3辆[[VPK-7829]]
+
# 护旗车:3辆[[VPK-7829]]
  
===空中分列===
+
===飞行部队===
 
[[文件:Air-ru-2021.jpg|509px|无框|右|2021年红场阅兵式空中分列式]]
 
[[文件:Air-ru-2021.jpg|509px|无框|右|2021年红场阅兵式空中分列式]]
 
# 3架[[米-26]]
 
# 3架[[米-26]]
第396行: 第102行:
 
# 1架[[伊尔-78]]和1架[[图-95MS]]
 
# 1架[[伊尔-78]]和1架[[图-95MS]]
 
# 1架[[伊尔-78]]和1架[[图-160]]
 
# 1架[[伊尔-78]]和1架[[图-160]]
# 1架[[图-160]]和4架[[苏-35S]](俄罗斯勇士机队涂装)
+
# 1架[[图-160]]和4架俄罗斯勇士机队的[[苏-35S]]
 
# 4架[[苏-35S]]
 
# 4架[[苏-35S]]
 
# 4架[[苏-24]]
 
# 4架[[苏-24]]
第404行: 第110行:
 
# 俄罗斯勇士机队和雨燕机队:5架[[苏-30SM]]和4架[[米格-29]]
 
# 俄罗斯勇士机队和雨燕机队:5架[[苏-30SM]]和4架[[米格-29]]
 
# 拉烟机队:6架[[苏-25BM]]
 
# 拉烟机队:6架[[苏-25BM]]
 
===军乐团退场===
 
# 莫斯科卫戍区联合军乐团
 
  
 
==军乐==
 
==军乐==
第468行: 第171行:
 
# [[小小无名地]]
 
# [[小小无名地]]
 
# 英雄
 
# 英雄
# [[胜利]]
+
# 胜利
 
# [[万岁,我们强大的祖国]]
 
# [[万岁,我们强大的祖国]]
  
第475行: 第178行:
 
# [[斯大林空军进行曲]]
 
# [[斯大林空军进行曲]]
 
# 拥抱天空
 
# 拥抱天空
# 因为我们是飞行员
+
# [[因为我们是飞行员]]
 
# 保卫天空
 
# 保卫天空
 
# [[斯大林空军进行曲]]
 
# [[斯大林空军进行曲]]
第485行: 第188行:
 
# [[斯拉夫送行曲]]
 
# [[斯拉夫送行曲]]
  
 +
==普京致辞全文==
 +
 +
{| class="wikitable"
 +
|-
 +
! 原文(俄文) !! 中文
 +
|-
 +
|
 +
Уважаемые граждане России!
 +
 +
Дорогие ветераны!
 +
 +
Товарищи солдаты и матросы, сержанты и старшины!
 +
 +
Товарищи офицеры, генералы и адмиралы!
 +
 +
Поздравляю вас с Днём Победы! Победы колоссального, исторического значения для судеб всего мира. С праздником, который был, есть и будет для России, для нашего народа священным.
 +
 +
Он наш по праву родства с теми, кто разгромил, сломил, сокрушил нацизм. Наш по праву наследников поколения победителей, поколения, которое мы чтим и которым гордимся.
 +
 +
Дорогие наши ветераны! Мы преклоняемся перед вашим мужеством и силой духа, благодарим за бессмертный пример сплочённости и любви к Родине.
 +
 +
Вы доказали, что только вместе можно достичь, казалось бы, невозможного. Одолели беспощадного врага, защитили свой дом, детей, родную страну. Одержали над нацизмом безоговорочную Победу и прославили в веках 9 мая 1945 года.
 +
 +
Мы всегда будем помнить, что этот величественный подвиг совершил именно советский народ. В самое трудное время войны, в решающих сражениях, определивших исход борьбы с фашизмом, наш народ был един на многотрудном, героическом и жертвенном пути к Победе. Бился насмерть на всех рубежах, в жесточайших боях на земле, на море и в небе.
 +
 +
Люди всех национальностей, вероисповеданий сражались за каждую пядь родной земли. За подмосковные поля, карельские скалы и перевалы Кавказа, леса Вязьмы и Новгорода, за берега Балтики и Днепра, волжские и донские степи.
 +
 +
Доблесть советских воинов, несгибаемость мирных жителей увековечены в высоком звании Городов-героев: Москвы и Ленинграда, Минска и Киева, Сталинграда и Севастополя, Мурманска и Одессы, Керчи и Тулы, Новороссийска и Смоленска.
 +
 +
Нерасторжимость фронта и тыла обеспечивали всё необходимое для фронта и для Победы, делали всё на заводах Поволжья и Урала, Сибири и Дальнего Востока, в городах Казахстана и республиках Средней Азии. Мы помним и тех, кто давал кров, поддерживал тех, кто оказался в эвакуации, был вынужден покинуть свой родной дом.
 +
 +
Сегодня мы отдаём дань памяти и благодарности всему поколению великих героев и тружеников, вспоминаем фронтовиков, храбрых партизан и подпольщиков.
 +
 +
Не проходящей болью отзываются в нас муки жителей блокадного Ленинграда и узников концлагерей, неисчислимые трагедии людей на оккупированных территориях.
 +
 +
Мы склоняем головы перед светлой памятью всех, чью жизнь отняла война: перед памятью сыновей, дочерей, отцов, матерей, дедов, мужей, жён, братьев, сестёр, однополчан, родных, друзей. Скорбим о ветеранах, которые ушли от нас.
 +
 +
Объявляется минута молчания.
 +
 +
Дорогие друзья!В этом году исполняется 80 лет с начала Великой Отечественной войны.22 июня 1941 года – одна из самых трагических дат в нашей истории. Враг напал на нашу страну, пришёл на нашу землю, чтобы убивать, сеять смерть и боль, ужас и несметные страдания.
 +
 +
Он хотел не только свергнуть политический строй, советскую систему, а уничтожить нас как государство, как нацию, стереть с лица земли наши народы.Ответом на вторжение нацистских полчищ стало общее грозное, неодолимое чувство решимости отразить нашествие. Сделать всё, чтобы враг был повержен, чтобы преступники, убийцы понесли неотвратимое и справедливое наказание.
 +
 +
Советский народ исполнил эту священную клятву, отстоял Родину и освободил страны Европы от «коричневой чумы». Вынес нацизму исторический приговор и мощью оружия на полях сражений, и силой своей нравственной, человеческой правоты, жертвенным мужеством солдатских матерей, верностью тех, кто каждый день ждал от родных весточки с фронта. Той силой добра и любви к ближнему, которая испокон веков в нашем национальном характере.
 +
 +
Его великим воплощением стал подвиг врачей и медсестёр, которые спасали раненых, боролись за каждую жизнь и на передовой, в самом пекле, и в госпиталях на фронте и в тылу.
 +
 +
Но тогда, в 1941-м, впереди было ещё четыре года самой кровопролитной войны. Она била по будущему, по молодым, совсем юным поколениям, а значит, и по тем, кому так и не суждено было родиться.
 +
 +
Война принесла столько невыносимых испытаний, горя и слёз, что забыть это невозможно. И нет прощения и оправдания тем, кто вновь замышляет агрессивные планы.
 +
 +
Почти век отделяет нас от событий, когда в центре Европы наглел и набирал хищную силу чудовищный нацистский зверь. Всё циничнее звучали лозунги расового и национального превосходства, антисемитизма и русофобии. С лёгкостью перечёркивались соглашения, призванные остановить сползание к мировой войне.
 +
 +
История требует делать выводы и извлекать уроки. Но, к сожалению, многое из идеологии нацистов, тех, кто был одержим бредовой теорией о своей исключительности, вновь пытаются поставить на вооружение. И не только разного рода радикалы и группировки международных террористов. Сегодня мы видим сборища недобитых карателей и их последователей, попытки переписать историю, оправдать предателей и преступников, на руках которых кровь сотен тысяч мирных людей.
 +
 +
Наш народ слишком хорошо знает, к чему всё это ведёт. В каждой семье свято хранится память о тех, кто отвоевал Победу. И мы всегда будем гордиться их подвигом.
 +
 +
Россия последовательно отстаивает международное право, при этом будем твёрдо защищать наши национальные интересы, обеспечивать безопасность нашего народа. Надёжные гарантии тому – доблестные Вооружённые Силы России, наследники солдат Победы. И конечно, наша совместная работа ради развития страны, ради благополучия российских семей.
 +
 +
Наши ветераны, их судьбы, их преданность Родине – это пример для нас. Вершина, к которой мы должны стремиться и утверждать значимость, ценность грандиозной Победы в наших помыслах и поступках, в наших делах и будущих свершениях во имя Отечества.
 +
 +
Слава народу-победителю!
 +
 +
С праздником вас! С днём Великой Победы!
 +
 +
Ура!
 +
|
 +
 +
尊敬的俄罗斯公民们!
 +
 +
尊敬的老兵们!
 +
 +
尊敬的士兵、水兵、中士和军士同志们!
 +
 +
尊敬的海陆军准尉、军官和陆海军将军们!
 +
 +
祝贺你们胜利日!祝贺对全世界的命运具有巨大历史意义的胜利,祝贺对俄罗斯、对我们人民来说神圣的节日。
 +
 +
它是那些击溃、粉碎和消灭纳粹主义者们的共同节日,它是我们胜利者继承人的节日。我们崇敬的那一代胜利者,我们为之骄傲。
 +
 +
我们敬爱的老兵们!我们在你们的英勇和精神力量前垂首!我们感谢你们对祖国的团结与热爱做的不朽典范!
 +
 +
你们证明,只有团结起来才能取得似乎无法实现的目标,战胜无情的敌人,保卫自己的家园、孩子和祖国,赢得对纳粹主义的无条件胜利,并获得1945年5月9日的世代荣耀。
 +
 +
我们将永远牢记,是苏联人民完成了这一壮举。在战争最艰难时期,在决定反法西斯斗争结果的决定性战斗中,我们的人民在艰苦、英勇和奉献的胜利道路上团结一致。我们在所有边界、陆地、海空的最艰苦卓绝战役中誓死作战。
 +
 +
所有民族和不同信仰的人们,为祖国的每寸土地而战。为莫斯科郊外的田野、为卡累利阿的悬崖和高加索的隘口而战,为维亚济马和诺夫哥罗德的森林、为波罗的海、第聂伯罗的岸边而战,为伏尔加河和顿河的草原而战。
 +
 +
苏联战士们的勇敢、平民们的曲折不挠,永刻英雄城市的崇高称谓中:莫斯科、列宁格勒、明斯克、基辅、斯大林格勒、塞瓦斯托波尔、穆尔曼斯克、敖德萨、刻赤、图拉、新罗西斯克和斯摩棱斯克。
 +
 +
前线和后方的牢不可破,为前线和胜利提供了所有必要的保障。伏尔加河、乌拉尔、西伯利亚、远东地区、哈萨克斯坦各大城市和中亚的每个共和国,均为此竭尽所能。我们还牢记那些为撤离和不得不离开自己家园者提供住处的人。
 +
 +
今天,我们向所有伟大的英雄和劳动者们致敬并感谢;今天,我们回忆前线战士、勇敢的游击队员和地下工作者们。
 +
 +
被围困的列宁格勒居民和集中营囚犯所遭受的折磨,被占领土上无数人的悲剧,在我们的心中涌起无休止的痛苦。
  
 +
我们向所有被战争夺去生命的人垂首、追忆,我们牢记儿子们、女儿们、父亲们、母亲们、爷爷们、丈夫们、妻子们、兄弟们、姊妹们、战友们和亲朋们。我们哀悼离开我们的老兵们。
 +
 +
宣布默哀一分钟。
 +
 +
尊敬的朋友们!今年是伟大卫国战争80周年。1941年6月22日,爆发我国历史上最为悲剧之一的战争。敌人袭击我们的国家,侵入我们的土地,屠杀并散播死亡、痛苦、恐惧和不可胜数的苦难。
 +
 +
他们不仅想推翻政治制度、苏维埃体系,而且要摧毁我们这个国家、这个民族,将我们民族从地球上抹去。对纳粹匪帮入侵的回应是共同的令人生畏和不可战胜的坚定决心。竭尽所能去摧毁敌人,让犯罪分子和杀人犯遭受不可避免的公正惩罚。
 +
 +
苏联人民完成了这一神圣誓言,捍卫了祖国,使欧洲国家摆脱了“棕色瘟疫”。战场上的武力,道德与人性正义的力量,士兵母亲的牺牲勇气,以及每天都期待亲人消息者们的忠诚,对纳粹主义做出了历史性的审判。对亲人善与爱的力量,世世代代沁入在我们民族的性格中。
 +
 +
医生与护士在前线、在烈火中拯救伤员,为每条生命去拼搏,他们的功绩是伟大的化身。
 +
 +
1941年,之后还有4年最为血腥的战争。这场战争,在打击未来,打击年轻人,打击年幼的一代,也就是说,也在打击命运使然无法出生的人。
 +
 +
战争带来许多难以忍受的考验、悲伤和眼泪,以致难以忘记。对那些再次图谋侵略计划的人,没有宽恕,也没理由辩护。
 +
 +
骇人听闻的纳粹怪兽,在欧洲中心肆无忌惮地积起贪婪的力量。种种事件已过去近一个世纪。种族和民族优越感,反犹主义和恐俄症的口号,听起来更加厚颜无耻。避免世界大战的协议,被轻松划掉。
 +
 +
历史要求总结经验、汲取教训。但遗憾的是,很多纳粹意识形态,痴迷于排他性的妄想理论者,试图再次将其武装起来。并非仅是各种各样的极端主义和国际恐怖主义团伙。今天,我们看到未被摧毁的残渣余孽和其追随者聚集起来,试图重写历史,为变节者和罪犯辩护。这些人,手上沾满数十万平民的鲜血。
 +
 +
我们的人民清楚地知道,这将导致怎样的后果。每个家庭对赢得胜利的人都有着神圣的记忆,我们将永远为他们的功绩感到骄傲。
 +
 +
俄罗斯始终捍卫国际法,同时,我们还将坚定捍卫我们的国家利益,确保我们人民的安全。俄罗斯英勇的武装部队、胜利士兵的继承者,是这一切的可靠保障。当然,还有我们为国家发展、为俄罗斯家庭福祉的共同工作。
 +
 +
我们的老兵、他们的命运和对祖国的忠诚,是我们的榜样。我们追求的巅峰,对伟大胜利重要性和价值的肯定,存在于我们的思想和行动中,存在于我们的事业和为祖国的未来成就中。
 +
 +
光荣属于胜利的人民!
 +
 +
祝贺你们节日快乐!祝贺伟大的胜利日!
 +
 +
乌拉!
 +
 +
|}
 
==阅兵看点==
 
==阅兵看点==
  
第499行: 第330行:
  
 
==无名烈士墓献花式==
 
==无名烈士墓献花式==
 +
 
红场胜利日阅兵式结束后,按照传统,俄罗斯总统会和外宾及俄罗斯联邦政府及国防部等有关领导、卫国战争老战士代表,一起前往红场旁的亚历山大花园无名烈士墓,进行胜利日的向无名烈士墓及英雄城市和要塞纪念碑献花式。
 
红场胜利日阅兵式结束后,按照传统,俄罗斯总统会和外宾及俄罗斯联邦政府及国防部等有关领导、卫国战争老战士代表,一起前往红场旁的亚历山大花园无名烈士墓,进行胜利日的向无名烈士墓及英雄城市和要塞纪念碑献花式。
  
 
无名烈士墓献花式于上午11时18分(莫斯科时间)开始,上午11时30分结束。
 
无名烈士墓献花式于上午11时18分(莫斯科时间)开始,上午11时30分结束。
 
  
 
===出席人员===
 
===出席人员===

2021年5月23日 (日) 18:02的版本

2021年纪念伟大卫国战争胜利76周年红场阅兵式于2021年5月9日上午10时整(莫斯科时间)在莫斯科红场举行,上午11时10分结束,总共持续近70分钟。

俄罗斯联邦总统普京塔吉克斯坦总统拉赫蒙出席了阅兵式,普京在阅兵式上致辞。俄罗斯联邦国防部长谢尔盖·绍伊古大将陆军总司令奥列格·萨柳科夫大将的陪同下检阅了部队。军乐团指挥是季莫费·马亚金少将。

本次阅兵徒步分列式来自37个单位,共12018人;机械化方阵车辆共191辆;空中分列式战机共76架。

本次红场阅兵式的装饰风格主题颜色为蓝色,点缀部分红色数码风格。为俄文五月九日、胜利日、1945年—2021年纪念年号等字样,柏林解放插胜利旗等历史照片及五角星和乔治丝带装饰。装饰风格应用于列宁墓围挡、宣御台围挡,新闻采访区域围挡及勋章装饰背景及古姆百货前的现场大屏幕墙。列宁墓围挡前搭建的检阅主席台为深蓝色,背景为乔治丝带色装饰板。观众席搭建的看台为俄罗斯国旗三色主题颜色。国家历史博物馆前大型勋章装饰为胜利勋章卫国战争勋章。古姆百货商店前的勋章装饰分别为红星勋章亚历山大·涅夫斯基勋章苏沃洛夫勋章光荣勋章

检阅用车是俄制“奥露斯”(Aurus)牌Senat型高级敞篷检阅车。全部机械化方阵的受阅车辆车身两侧均贴有圣乔治丝带和俄联邦武装力量红色星型标志,空降军、军事警察、国民近卫军方阵贴有兵种识别徽标。所有方阵头车均插有师团战旗,车身两侧贴有部队荣膺的各种勋章、近卫军证章贴花。卫国战争时期的T-34-85坦克方阵头车贴有“为了祖国”俄文标语。

准备

2021年3月25日,根据今日俄罗斯电视台报道:俄罗斯联邦国防部部长谢尔盖·绍伊古在国防部全体负责人员会议上宣布,为纪念伟大卫国战争胜利76周年,莫斯科等俄罗斯27座城市将举行阅兵仪式。此外,全俄377个地区将举办隆重的纪念仪式。总计将有4.7万余名官兵参加阅兵,约1600件武器装备及超200架飞机将亮相阅兵式。

2021年3月26日,俄罗斯军事工业综合体网报道:俄罗斯国防部长绍伊古3月25日宣布,2021年俄罗斯纪念伟大卫国战争胜利76周年的阅兵正在筹备中,届时首都莫斯科红场阅兵仪式上,计划有1.25万人参加,将展示190多种军事装备和76架飞机。其中,机械化部队将展示35种新型现代化装备。与此同时,阅兵游行还将在俄罗斯其他27个城市进行,共有超过4.7万人、约1.6万个军事装备和200多架飞机和直升机参与。

2021年4月29日,首次红场阅兵夜间彩排举行,2021年5月4日,第二次红场阅兵夜间彩排举行,2021年5月5日,红场阅兵空中部分彩排举行,2021年5月7日,红场阅兵式的最终总彩排举行。 本次阅兵式严格按照新冠防疫需求进行要求,全部参加人员均注射卫星-V疫苗,并完全进行隔离训练。车辆进行相关消毒工作。在彩排和正式阅兵式的观众看台座椅间均保持社交距离。

参阅部队

徒步部队

2021年红场阅兵式徒步部队
  1. 莫斯科哈利洛夫军事音乐学校鼓乐队
  2. 俄罗斯联邦国旗胜利旗俄罗斯联邦武装力量旗
  3. 普列奥布拉任斯基第154独立警卫团
  4. 6面伟大卫国战争时期荣膺亚历山大·涅夫斯基勋章苏联红军荣誉作战部队战旗(旗手和护旗队着胜利礼服)
  5. 莫斯科苏沃洛夫军事学校
  6. 特维尔苏沃洛夫军事学校
  7. 塞瓦斯托波尔纳希莫夫海军学校
  8. 喀琅施塔得海军学员团
  9. 俄罗斯青年军
  10. 俄罗斯联邦武装力量诸兵种合成学院
  11. 俄罗斯联邦国防部军事大学
  12. 赫鲁廖夫军事后勤学院
  13. 华西列夫斯基军事防空学院
  14. 陆军和空天军军事学院女学员
  15. 茹科夫斯基-加加林空军学院
  16. 莫扎伊斯基军事航天学院
  17. 库兹涅佐夫海军学院
  18. 纳希莫夫黑海高等海军学校
  19. 第61独立海军步兵旅
  20. 彼得大帝战略火箭军学院
  21. 彼得大帝战略火箭军学院谢尔普霍夫分校
  22. 梁赞近卫马尔杰洛夫高等空降军指挥学校
  23. 近卫第98空降师的近卫第331空降团
  24. 莫斯科边防学院
  25. 近卫柏林第45独立工程旅
  26. 铁木辛哥军事三防学院
  27. 布琼尼军事通信学院
  28. 第38独立铁道兵旅
  29. 中央军区军事警察
  30. 紧急情况部民防学院
  31. 捷尔任斯基独立特种作战师
  32. 俄罗斯库班哥萨克
  33. 近卫塔曼加里宁第2摩托化步兵师
  34. 近卫坎捷米尔安德罗波夫第4坦克师
  35. 近卫塞瓦斯托波尔苏联成立60周年第27独立摩托化步兵旅
  36. 莫斯科高等诸兵种合成指挥学校

车辆部队

2021年红场阅兵式车辆部队
  1. 近卫第1坦克集团军:10辆T-34-85(高擎苏联时期战旗)
  2. 近卫第45独立特种作战旅:3辆台风-PVO和4辆台风-VDV
  3. 近卫沙夫林斯基第15摩托化步兵团:7辆BMP-2和3辆库尔干人-25
  4. 近卫第27独立摩托化步兵旅:10辆BMP-3
  5. 近卫卡图科夫第1坦克团:10辆T-72B3M
  6. 第200独立摩托化步兵旅:10辆T-80BVM
  7. 近卫第27独立摩托化步兵旅:7辆T-90M和3辆T-14
  8. 近卫第112导弹旅:1辆BTR-82A和6辆9K720M
  9. 近卫第439火箭炮兵旅:1辆BTR-82A和6辆9K515
  10. 第236炮兵旅:1辆BTR-82A、4辆2S19和和4辆2S35
  11. 近卫塔诺波尔第538防空导弹团柏林第53防空导弹旅:1辆BTR-82A、4辆9K332和4辆9K317M
  12. 近卫基辅第612防空导弹团:1辆BTR-82A和6辆96K6
  13. 近卫第93防空导弹团:1辆BTR-82A和6辆S-400
  14. 近卫第106空降师:10辆BMD-4M
  15. 近卫梁赞库班哥萨克第137伞兵团:10辆BTR-BMD
  16. 莫济里第1机动三防旅:1辆BTR-82A和9辆TOS-1A
  17. 近卫第1工程旅:1辆BTR-82A、4辆TZM ISDM和4辆BM ISDM
  18. 特种装备:1辆BTR-82A和8辆乌兰-9
  19. 俄罗斯军事警察:4辆ASN-233115、3辆卡马兹-43502和3辆卡马兹-63968
  20. 俄罗斯国民近卫军:1辆ASN-233114、3辆卡马兹-43502和3辆乌拉尔-432009
  21. 近卫第54导弹师:1辆ASN-233115、3辆15P155M和6辆ASN-233115
  22. 护旗车:3辆VPK-7829

飞行部队

2021年红场阅兵式空中分列式
  1. 3架米-26
  2. 5架米-8
  3. 3架米-35S和2架米-24
  4. 5架卡-52
  5. 5架米-28N
  6. 3架伊尔-76
  7. 1架伊尔-78和1架图-95MS
  8. 1架伊尔-78和1架图-160
  9. 1架图-160和4架俄罗斯勇士机队的苏-35S
  10. 4架苏-35S
  11. 4架苏-24
  12. 4架米格-31K
  13. 4架苏-57
  14. 4架苏-34、4架苏-30SM和2架苏-35S
  15. 俄罗斯勇士机队和雨燕机队:5架苏-30SM和4架米格-29
  16. 拉烟机队:6架苏-25BM

军乐

迎俄罗斯国旗和胜利旗

  1. 神圣的战争

检阅式

  1. 红军节日进行曲
  2. 普列奥布拉仁斯基团进行曲
  3. 军校检阅进行曲
  4. 迎战斗旗进行曲
  5. 近卫海军检阅进行曲
  6. 迎旗进行曲
  7. 光荣颂

俄罗斯联邦总统讲话

  1. 莫斯科阅兵序曲军号(2019年版)
  2. 列宁格勒防空节拍器(向伟大卫国战争遇难者默哀一分钟)

奏国歌

  1. 俄罗斯联邦国歌(鸣放21响礼炮)
  2. 熄灯(收炮)号

徒步分列

  1. 米罗拉多维奇将军进行曲(序乐,进军鼓。鼓乐队吹奏)
  2. 首都进行曲
  3. 五月的莫斯科
  4. 纳希莫夫军校进行曲
  5. 体育运动进行曲
  6. 去保卫祖国进行曲
  7. 喀秋莎
  8. 斯大林空军进行曲
  9. 我相信,朋友们
  10. 大海在召唤
  11. 传奇般的塞瓦斯托波尔
  12. 军舰是个大家庭
  13. 斯大林炮兵进行曲
  14. 我们需要一场胜利
  15. 列宁格勒进行曲
  16. 阅兵进行曲
  17. 歌唱动荡的青春
  18. 为俄罗斯服役
  19. 哥萨克在柏林
  20. 保卫和平进行曲
  21. 队列进行曲
  22. 出发

车辆分列

  1. 米罗拉多维奇将军进行曲(序乐,进军鼓。联合军乐团吹奏)
  2. 胜利者的凯旋
  3. 苏军之歌
  4. 三个坦克兵
  5. 坦克兵之歌
  6. 胜利的喜悦
  7. 小小无名地
  8. 英雄
  9. 胜利
  10. 万岁,我们强大的祖国

空中分列

  1. 斯大林空军进行曲
  2. 拥抱天空
  3. 因为我们是飞行员
  4. 保卫天空
  5. 斯大林空军进行曲

军乐团退场

  1. 胜利节
  2. 胜利长青(合唱)
  3. 斯拉夫送行曲

普京致辞全文

原文(俄文) 中文

Уважаемые граждане России!

Дорогие ветераны!

Товарищи солдаты и матросы, сержанты и старшины!

Товарищи офицеры, генералы и адмиралы!

Поздравляю вас с Днём Победы! Победы колоссального, исторического значения для судеб всего мира. С праздником, который был, есть и будет для России, для нашего народа священным.

Он наш по праву родства с теми, кто разгромил, сломил, сокрушил нацизм. Наш по праву наследников поколения победителей, поколения, которое мы чтим и которым гордимся.

Дорогие наши ветераны! Мы преклоняемся перед вашим мужеством и силой духа, благодарим за бессмертный пример сплочённости и любви к Родине.

Вы доказали, что только вместе можно достичь, казалось бы, невозможного. Одолели беспощадного врага, защитили свой дом, детей, родную страну. Одержали над нацизмом безоговорочную Победу и прославили в веках 9 мая 1945 года.

Мы всегда будем помнить, что этот величественный подвиг совершил именно советский народ. В самое трудное время войны, в решающих сражениях, определивших исход борьбы с фашизмом, наш народ был един на многотрудном, героическом и жертвенном пути к Победе. Бился насмерть на всех рубежах, в жесточайших боях на земле, на море и в небе.

Люди всех национальностей, вероисповеданий сражались за каждую пядь родной земли. За подмосковные поля, карельские скалы и перевалы Кавказа, леса Вязьмы и Новгорода, за берега Балтики и Днепра, волжские и донские степи.

Доблесть советских воинов, несгибаемость мирных жителей увековечены в высоком звании Городов-героев: Москвы и Ленинграда, Минска и Киева, Сталинграда и Севастополя, Мурманска и Одессы, Керчи и Тулы, Новороссийска и Смоленска.

Нерасторжимость фронта и тыла обеспечивали всё необходимое для фронта и для Победы, делали всё на заводах Поволжья и Урала, Сибири и Дальнего Востока, в городах Казахстана и республиках Средней Азии. Мы помним и тех, кто давал кров, поддерживал тех, кто оказался в эвакуации, был вынужден покинуть свой родной дом.

Сегодня мы отдаём дань памяти и благодарности всему поколению великих героев и тружеников, вспоминаем фронтовиков, храбрых партизан и подпольщиков.

Не проходящей болью отзываются в нас муки жителей блокадного Ленинграда и узников концлагерей, неисчислимые трагедии людей на оккупированных территориях.

Мы склоняем головы перед светлой памятью всех, чью жизнь отняла война: перед памятью сыновей, дочерей, отцов, матерей, дедов, мужей, жён, братьев, сестёр, однополчан, родных, друзей. Скорбим о ветеранах, которые ушли от нас.

Объявляется минута молчания.

Дорогие друзья!В этом году исполняется 80 лет с начала Великой Отечественной войны.22 июня 1941 года – одна из самых трагических дат в нашей истории. Враг напал на нашу страну, пришёл на нашу землю, чтобы убивать, сеять смерть и боль, ужас и несметные страдания.

Он хотел не только свергнуть политический строй, советскую систему, а уничтожить нас как государство, как нацию, стереть с лица земли наши народы.Ответом на вторжение нацистских полчищ стало общее грозное, неодолимое чувство решимости отразить нашествие. Сделать всё, чтобы враг был повержен, чтобы преступники, убийцы понесли неотвратимое и справедливое наказание.

Советский народ исполнил эту священную клятву, отстоял Родину и освободил страны Европы от «коричневой чумы». Вынес нацизму исторический приговор и мощью оружия на полях сражений, и силой своей нравственной, человеческой правоты, жертвенным мужеством солдатских матерей, верностью тех, кто каждый день ждал от родных весточки с фронта. Той силой добра и любви к ближнему, которая испокон веков в нашем национальном характере.

Его великим воплощением стал подвиг врачей и медсестёр, которые спасали раненых, боролись за каждую жизнь и на передовой, в самом пекле, и в госпиталях на фронте и в тылу.

Но тогда, в 1941-м, впереди было ещё четыре года самой кровопролитной войны. Она била по будущему, по молодым, совсем юным поколениям, а значит, и по тем, кому так и не суждено было родиться.

Война принесла столько невыносимых испытаний, горя и слёз, что забыть это невозможно. И нет прощения и оправдания тем, кто вновь замышляет агрессивные планы.

Почти век отделяет нас от событий, когда в центре Европы наглел и набирал хищную силу чудовищный нацистский зверь. Всё циничнее звучали лозунги расового и национального превосходства, антисемитизма и русофобии. С лёгкостью перечёркивались соглашения, призванные остановить сползание к мировой войне.

История требует делать выводы и извлекать уроки. Но, к сожалению, многое из идеологии нацистов, тех, кто был одержим бредовой теорией о своей исключительности, вновь пытаются поставить на вооружение. И не только разного рода радикалы и группировки международных террористов. Сегодня мы видим сборища недобитых карателей и их последователей, попытки переписать историю, оправдать предателей и преступников, на руках которых кровь сотен тысяч мирных людей.

Наш народ слишком хорошо знает, к чему всё это ведёт. В каждой семье свято хранится память о тех, кто отвоевал Победу. И мы всегда будем гордиться их подвигом.

Россия последовательно отстаивает международное право, при этом будем твёрдо защищать наши национальные интересы, обеспечивать безопасность нашего народа. Надёжные гарантии тому – доблестные Вооружённые Силы России, наследники солдат Победы. И конечно, наша совместная работа ради развития страны, ради благополучия российских семей.

Наши ветераны, их судьбы, их преданность Родине – это пример для нас. Вершина, к которой мы должны стремиться и утверждать значимость, ценность грандиозной Победы в наших помыслах и поступках, в наших делах и будущих свершениях во имя Отечества.

Слава народу-победителю!

С праздником вас! С днём Великой Победы!

Ура!

尊敬的俄罗斯公民们!

尊敬的老兵们!

尊敬的士兵、水兵、中士和军士同志们!

尊敬的海陆军准尉、军官和陆海军将军们!

祝贺你们胜利日!祝贺对全世界的命运具有巨大历史意义的胜利,祝贺对俄罗斯、对我们人民来说神圣的节日。

它是那些击溃、粉碎和消灭纳粹主义者们的共同节日,它是我们胜利者继承人的节日。我们崇敬的那一代胜利者,我们为之骄傲。

我们敬爱的老兵们!我们在你们的英勇和精神力量前垂首!我们感谢你们对祖国的团结与热爱做的不朽典范!

你们证明,只有团结起来才能取得似乎无法实现的目标,战胜无情的敌人,保卫自己的家园、孩子和祖国,赢得对纳粹主义的无条件胜利,并获得1945年5月9日的世代荣耀。

我们将永远牢记,是苏联人民完成了这一壮举。在战争最艰难时期,在决定反法西斯斗争结果的决定性战斗中,我们的人民在艰苦、英勇和奉献的胜利道路上团结一致。我们在所有边界、陆地、海空的最艰苦卓绝战役中誓死作战。

所有民族和不同信仰的人们,为祖国的每寸土地而战。为莫斯科郊外的田野、为卡累利阿的悬崖和高加索的隘口而战,为维亚济马和诺夫哥罗德的森林、为波罗的海、第聂伯罗的岸边而战,为伏尔加河和顿河的草原而战。

苏联战士们的勇敢、平民们的曲折不挠,永刻英雄城市的崇高称谓中:莫斯科、列宁格勒、明斯克、基辅、斯大林格勒、塞瓦斯托波尔、穆尔曼斯克、敖德萨、刻赤、图拉、新罗西斯克和斯摩棱斯克。

前线和后方的牢不可破,为前线和胜利提供了所有必要的保障。伏尔加河、乌拉尔、西伯利亚、远东地区、哈萨克斯坦各大城市和中亚的每个共和国,均为此竭尽所能。我们还牢记那些为撤离和不得不离开自己家园者提供住处的人。

今天,我们向所有伟大的英雄和劳动者们致敬并感谢;今天,我们回忆前线战士、勇敢的游击队员和地下工作者们。

被围困的列宁格勒居民和集中营囚犯所遭受的折磨,被占领土上无数人的悲剧,在我们的心中涌起无休止的痛苦。

我们向所有被战争夺去生命的人垂首、追忆,我们牢记儿子们、女儿们、父亲们、母亲们、爷爷们、丈夫们、妻子们、兄弟们、姊妹们、战友们和亲朋们。我们哀悼离开我们的老兵们。

宣布默哀一分钟。

尊敬的朋友们!今年是伟大卫国战争80周年。1941年6月22日,爆发我国历史上最为悲剧之一的战争。敌人袭击我们的国家,侵入我们的土地,屠杀并散播死亡、痛苦、恐惧和不可胜数的苦难。

他们不仅想推翻政治制度、苏维埃体系,而且要摧毁我们这个国家、这个民族,将我们民族从地球上抹去。对纳粹匪帮入侵的回应是共同的令人生畏和不可战胜的坚定决心。竭尽所能去摧毁敌人,让犯罪分子和杀人犯遭受不可避免的公正惩罚。

苏联人民完成了这一神圣誓言,捍卫了祖国,使欧洲国家摆脱了“棕色瘟疫”。战场上的武力,道德与人性正义的力量,士兵母亲的牺牲勇气,以及每天都期待亲人消息者们的忠诚,对纳粹主义做出了历史性的审判。对亲人善与爱的力量,世世代代沁入在我们民族的性格中。

医生与护士在前线、在烈火中拯救伤员,为每条生命去拼搏,他们的功绩是伟大的化身。

1941年,之后还有4年最为血腥的战争。这场战争,在打击未来,打击年轻人,打击年幼的一代,也就是说,也在打击命运使然无法出生的人。

战争带来许多难以忍受的考验、悲伤和眼泪,以致难以忘记。对那些再次图谋侵略计划的人,没有宽恕,也没理由辩护。

骇人听闻的纳粹怪兽,在欧洲中心肆无忌惮地积起贪婪的力量。种种事件已过去近一个世纪。种族和民族优越感,反犹主义和恐俄症的口号,听起来更加厚颜无耻。避免世界大战的协议,被轻松划掉。

历史要求总结经验、汲取教训。但遗憾的是,很多纳粹意识形态,痴迷于排他性的妄想理论者,试图再次将其武装起来。并非仅是各种各样的极端主义和国际恐怖主义团伙。今天,我们看到未被摧毁的残渣余孽和其追随者聚集起来,试图重写历史,为变节者和罪犯辩护。这些人,手上沾满数十万平民的鲜血。

我们的人民清楚地知道,这将导致怎样的后果。每个家庭对赢得胜利的人都有着神圣的记忆,我们将永远为他们的功绩感到骄傲。

俄罗斯始终捍卫国际法,同时,我们还将坚定捍卫我们的国家利益,确保我们人民的安全。俄罗斯英勇的武装部队、胜利士兵的继承者,是这一切的可靠保障。当然,还有我们为国家发展、为俄罗斯家庭福祉的共同工作。

我们的老兵、他们的命运和对祖国的忠诚,是我们的榜样。我们追求的巅峰,对伟大胜利重要性和价值的肯定,存在于我们的思想和行动中,存在于我们的事业和为祖国的未来成就中。

光荣属于胜利的人民!

祝贺你们节日快乐!祝贺伟大的胜利日!

乌拉!

阅兵看点

  • 阅兵式上首次合唱了苏联歌曲“胜利长青”(胜利依旧年轻
  • 阅兵式上第二次演奏了著名的“红军节日进行曲”
  • 徒步分列式为纪念亚历山大-涅夫斯基诞辰800周年,首次展示了伟大卫国战争时期六面荣膺亚历山大-涅夫斯基勋章的战旗,并由着胜利礼服的该方阵指挥官、护旗手、护旗行列持护。
  • 装备分列式为俄联邦第一次在非大庆年份展示多辆伟大卫国战争时期的t-34-85中型坦克。
  • 首次展示俄军最新型战斗机器人乌兰-9。
  • 空中分列式首次在雨中进行。
  • 阅兵直播使用结合虚拟现实技术的一个画面。
  • 俄罗斯联邦武装力量诸兵种合成军事学院方阵第三次穿着苏联时期风格的马靴进行分列式。
  • 联合军乐团号手及鼓手恢复苏联时期的排列方式。

无名烈士墓献花式

红场胜利日阅兵式结束后,按照传统,俄罗斯总统会和外宾及俄罗斯联邦政府及国防部等有关领导、卫国战争老战士代表,一起前往红场旁的亚历山大花园无名烈士墓,进行胜利日的向无名烈士墓及英雄城市和要塞纪念碑献花式。

无名烈士墓献花式于上午11时18分(莫斯科时间)开始,上午11时30分结束。

出席人员

参阅部队

徒步分列

军乐

始乐

  • 永恒的火

献花式

  • 柔板
  • 列宁格勒防空节拍器(向伟大卫国战争遇难者默哀)

奏国歌

  • 俄罗斯联邦国歌
  • 塔吉克斯坦共和国国歌

徒步分列

  • 神圣的战争

献花式(英雄城市和要塞)

  • 鹤群
  • 青色的头巾
  • 永恒的火

军乐团退场

  • 胜利节

俄国媒体报道

俄罗斯卫星通讯社

俄罗斯卫星通讯社莫斯科5月9日电,庆祝苏联卫国战争胜利76周年的主阅兵于莫斯科时间当天上午10时(北京时间15时)在莫斯科红场举行。 俄罗斯总统弗拉基米尔·普京表示,他很喜欢刚刚在红场举行的胜利阅兵。 他说:“太棒了。” 在阅兵之后,普京与塔吉克斯坦总统埃莫马利·拉赫蒙一起走到了亚历山大花园,在那儿向无名烈士墓敬献了花圈,纪念哀悼牺牲的战士。 超过12000名军人参加了庆祝伟大卫国战争胜利76周年的阅兵式。共有190多件武器和军事技术装备参加阅兵,包括T-14“阿玛塔”和T-90M “突破”坦克等最新武器。 “铠甲-S”弹炮合一防空系统、“山毛榉-M3”中程防空导弹系统,S-400 “凯旋”远程防空导弹系统通过红场,通过的还有“伊斯坎德尔-M”战术导弹系统、“龙卷风-S”(Tornado-S)多发火箭系统、“亚尔斯”战略导弹系统。

俄罗斯卫星通讯社莫斯科5月9日电 俄罗斯总统弗拉基米尔•普京的新闻秘书德米特里•佩斯科夫解释了普京在阅兵式中谈到的“未死之徒”的话,并指出,新纳粹分子正在欧洲国家“抬头”。 普京在莫斯科胜利日阅兵式上发表讲话时称,世界上正试图再次用纳粹主义意识形态的许多东西武装,出现“未死之徒汇聚”的势头,存在重写历史的尝试。 佩斯科夫在 “莫斯科在讲话”广播电台节目中指出,某些国家的新纳粹主义表现得“相当明显”。 该电台援引佩斯科夫的话称:“新纳粹分子正在欧洲国家越来越抬头,以及欧洲人正在与其对抗,这对于任何人来说都不是秘密。当然,对于我国来说,这不可接受。 在乌克兰,在某些波罗的海国家中,我们确实看到同样的新纳粹分子,不久前‘加利西亚第1师’在基辅游行,因此,这些表现很明显。” 4月底,乌克兰民族主义者在基辅市中心举行了第一次游行,纪念第二次世界大战期间的党卫队第14武装掷弹兵师(加利西亚第1师)成立周年,此前在利沃夫举行过这种游行,包括这支部队在内的党卫军已被纽伦堡法庭的裁决确认为犯罪组织。

参见

纪念伟大十月社会主义革命阅兵式(11月7日) 
1941 1957 1963 1965 1967 1972 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990
纪念伟大卫国战争胜利阅兵式(5月9日/6月24日) 
1945 1965 1985 1990 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020(5.9) 2020(6.24) 2021 2022 2023 2024