胜利节
胜利节(День Победы)是由达·费·图赫马诺夫作曲、弗·加·哈里托诺夫作词,为纪念伟大卫国战争胜利30周年创作的歌曲。这首歌曲与《神圣的战争》、《斯拉夫女人的告别》在俄罗斯及其他独联体国家享有极高的地位,也是在胜利日庆祝活动中不可或缺的曲目,出现在了所有胜利日红场阅兵式上。
简介[编辑]
1945年5月9日零时一刻,德国在无条件投降书上签字,苏联政府由此将这一天定为“胜利节”,年年举行纪念庆祝活动。《胜利节》这首歌曲是为纪念伟大卫国战争胜利30周年而创作,作曲家达·费·图赫马诺夫在谈到歌曲的创作过程时说:“歌词本身就很好,但特别使我激动的正式每一段的重叠句——‘那一天靠我们全力来提前’,因为其中包含着真理!在考虑歌曲时,我决定以古老的俄罗斯士兵歌曲传统维基础。”[1]
胜利评论界认为《胜利节》是1970年代以“公民的爱国主义为内容”的同类型歌曲作品中最好的一首。在1986年举行的全联盟作曲家第七次代表大会上,其总结报告还特别赞扬了图赫马诺夫的这首歌曲,认为它具有“深刻的抒情性”。[1]
歌词[编辑]
歌词[2] | 薛范译配[1] |
---|---|
День Победы, как он был от нас далек, |
胜利的日子,似乎离我们遥远, |
Припев: |
副歌: |
Дни и ночи у мартеновских печей |
日日夜夜,守在炼钢炉旁边, |
(Припев) |
(副歌) |
Здравствуй, мама, возвратились мы не все... |
你好,妈妈,多想漫游田野间, |
(Припев) |
(副歌) |
相关源[编辑]
红旗歌舞团 | |
Л. Лещенко | |
Т. Сашко和大儿童合唱团 | |
功勋国家合唱团 | |
波兰语 |
参考[编辑]
- ↑ 1.0 1.1 1.2 薛范. 《苏联歌曲珍品集 1917—1991》. 北京: 中国电影出版社, 1995年11月第1版: 第504-506页
- ↑ День Победы — SovMusic
相关内容[编辑]
苏联歌曲 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|