“我们勇敢去作战”的版本间的差异
列宁中央编译局(马办)(讨论 | 贡献) 小 |
列宁中央编译局(马办)(讨论 | 贡献) 小 (文本替换 - 替换“分类:苏联音乐”为“分类:苏联音乐作品”) 标签:移动网页编辑 移动版编辑 |
||
第107行: | 第107行: | ||
{{苏联歌曲}} | {{苏联歌曲}} | ||
− | [[分类: | + | [[分类:苏联音乐作品]][[分类:1918年创作]] |
2023年12月13日 (三) 09:15的最新版本
我们勇敢去作战(Смело мы в бой пойдем)是一首创作于1918年左右的歌曲,并在俄国内战时期广为流传。
简介[编辑]
这首歌曲是俄国内战时期最早出现、也是最有代表性的战斗进行曲之一,其曲调取自一首第一次世界大战中古老的士兵歌曲《你听吧,老爷子,战争已来临》,而这首士兵歌曲又源自一首伤感的浪漫歌曲《白色合欢花》。据说,目前在传唱的曲调由一位叫做秦巴尔的钢琴师改编而成。从1918年起,这首歌传遍了整个红军,这在费定的《不平凡的夏天》和富尔曼诺夫的《恰巴耶夫》中都有详尽的描述。1928年,亚·瓦·亚历山德罗夫在军区工作时记录下这首歌,并作为他领导红旗歌舞团的第一批演出曲目之一。[1]
歌词[编辑]
歌词[2] | 中文[1] |
---|---|
Слушай рабочий |
你听吧同志 |
Припев: |
副歌: |
Рвутся снаряды |
炮弹在轰鸣 |
Припев |
副歌 |
Вот показались |
白军的队伍 |
Припев |
副歌 |
Вечная память |
永恒地纪念 |
Припев |
副歌 |
相关源[编辑]
全联盟广播电台合唱团1948年版 | |
亚历山德罗夫歌舞团1959年版 | |
亚历山德罗夫歌舞团1976年版 | |
亚历山德罗夫歌舞团(时间未知) | |
БХВРиТ男声合唱团1966年版 | |
未知版本 |
参考[编辑]
- ↑ 1.0 1.1 薛范. 《苏联歌曲珍品集 1917—1991》. 北京: 中国电影出版社, 1995年11月第1版: 第1-2页
- ↑ Смело мы в бой пойдем — SovMusic
相关内容[编辑]
苏联歌曲 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|